找回密码
 立即注册
查看: 202|回复: 1

天使敲打我心房 是否开启费思量 魔鬼亦敲我心房 信誓旦...

[复制链接]
发表于 2024-4-28 16:40:03 | 显示全部楼层

3

全文:, ]9 T! Z5 C) c" f
Natasha St Pier
) p3 J5 A' |% W2 Y9 N9 [  娜达莎-圣皮耶4 |0 h8 l/ `( |; j* W9 U2 c
  Un signe, une larme,7 i: a; R3 H" T$ U
  面对暗示泪成行,
: I/ [) s" o" a1 x1 n9 C+ X! ]. z4 ~  un mot, une arme,
! Y! ^4 H* Q; |& P3 X  听话听音心已伤,
% w- w* `) B3 ?* O8 k; K* N  nettoyer les étoiles
- F: r( p: s: Y) x% [  可怜春心枉陶醉,
$ D+ x, F! \- C1 ^  à l’alcool de mon ame
; f- J0 {( @( G3 s* F  清心拭泪抚情殇。
% C& _, R4 W- Q: W& }  Un vide, un mal
/ R# |) U8 J, J6 U( q  阵阵空虚成悲伤,5 }* R3 d8 j# V- T* _2 w
  des roses qui se fanent
* J  U0 j, p" F6 v- U7 }0 @- a6 U  朵朵玫瑰已凋相,
7 p; _- y. f: w  quelqu’un qui prend la place de
! y1 q: b; \) G* Z  |* {+ ~  可叹帅哥作异梦,
7 p' V  t4 f: u  quelqu’un d’autre6 W9 I# f! S# @; Y$ h
  移情别处负心郎。
5 n# Q- V: P- m) R: v. ]4 b' G  Un ange frappe à ma porte' i2 f6 ]+ |2 a! o/ @
  天使欲敲我心房,
2 X: ^0 B$ P6 h+ ]) I) b  Est-ce que je le laisse entrer
! Q) Q9 I; Z$ b+ M  Z# N- X4 ^- i7 k  是否开启费思量。! Z4 l% J! c) d
  Ce n’est pas toujours ma faute( U; `8 l) w7 P6 @7 ^' a/ v# a3 l
  纵然往事消如烟,5 q, {% ~3 q3 h5 e4 C2 r, x
  Si les choses sont cassées9 F4 B3 c- z  d, l, T7 O1 K! |
  岂能怨错在我方。
) K6 j1 k8 z2 o  @. w  Le diable frappe à ma porte% r& v  ~; h- v7 t
  魔鬼亦敲我心房,6 L; r! k: ~3 B1 _
  Il demande à me parler. L  V. T5 d4 r7 \) K
  信誓旦旦诉衷肠,3 k, {: T* h8 a0 q! i5 R6 q
  Il y a en moi toujours l’autre! Q+ Z: H* r6 p' H: Q5 m+ p1 i
  在我眼中都一样,5 q" z( W* E8 Y' q7 V
  Attiré par le danger
* C: E; Y# `1 E8 N/ p  皆如虚情负心郎。
5 C$ S7 c) J7 Q8 g, O* T; V  h  Un filtre, une faille,
+ W; s: G7 Q2 a8 ~/ a8 k9 O0 h+ O5 Q  次次经历遭心伤,
# C5 k% P" S: |- O1 k  l’amour, une paille,4 ]" f! e/ q, L; C0 m! g" U( W8 _
  次次恋爱遇痴郎。
* E) b; Z7 V3 M5 n; |5 @  je me noie dans un verre d’eau
6 g7 u6 T( T  y: k# ~) K* s: v4 \$ Q0 G  手足无措苦惆怅,
) j+ \( S* h% F+ r4 I# v8 P1 ]  j’me sens mal dans ma peau( n- b! T/ l- p
  长歌当哭断柔肠。
: n  X, j; ?1 E  @- `  Je rie je cache le vrai derrière un masque,. N) M7 r1 z/ {" v/ ]
  笑傲人世弃虚妄,; h% ?  R1 Z% N
  le soleil ne va jamais se lever.0 ~' W7 F0 c3 ]) k6 X: _% s: f
  心中太阳未露光。
3 l* {8 K/ T2 E1 n, E6 I1 Q3 z  Un ange frappe à ma porte& X+ F$ g/ D  r) X0 F* Q: n9 x
  天使欲敲我心房,
6 ]6 E1 o- \: h5 R1 h  Est-ce que je le laisse entrer3 [: S8 H. X7 c3 c+ G+ x! P" ~/ s
  是否开启费思量。9 e( [1 r" H: R! ?+ f' G# @- x6 d
  Ce n’est pas toujours ma faute
+ J. |- e8 Y' z( [. p/ U7 {  纵然往事消如烟,
" c1 z! L( k7 g$ V  Si les choses sont cassées5 Z0 H. K2 d) T/ A
  岂能怨错在我方。
$ N. E+ e$ x/ o5 V- T% `  Le diable frappe à ma porte
4 q) |- I4 N3 {+ D' t  魔鬼亦敲我心房,
2 L/ C/ p8 Y4 D9 j  Il demande à me parler5 D  n2 v3 l3 ^
  信誓旦旦诉衷肠,
) E2 Z6 x9 D3 r) m  _; B  Il y a en moi toujours l’autre8 ~8 y9 _+ k7 _; E8 b! W* i7 @
  在我眼中都一样,% D+ B5 ^) V7 q# o- B0 d
  Attiré par le danger8 B, J4 P% W- X9 x* e# a5 z
  皆如虚情负心郎。; i6 J! d0 O0 E: e: C  j
  Je ne suis pas si forte que ?a  H7 _# b9 X" B- G; ~4 r( ^+ T
  生性并非志刚强,* ~4 m$ ?* a$ W3 {$ {
  et la nuit je ne dors pas
, `- ]2 Y! u4 h3 u# R) E. X7 J; L  辗转难眠夜漫长,
+ u+ F! X  j: c$ l  tous ces rêves ?a me met mal,
5 f  l: ~5 L1 s5 l  历历往事把我伤。
, O8 i8 P/ x8 g  Un enfant frappe à ma porte) B' R, ?, c3 e. E5 ~. V' i
  一位帅弟敲心房,  N& N6 t5 S5 y: D+ w# y' X$ g
  il laisse entrer la lumière,+ y1 g# h+ d2 T  k0 A9 X# {
  射进一丝希望光,& z0 n& u1 C# M7 a
  il a mes yeux et mon c?ur,
7 g% P! c3 M' x$ y  目眩心颤山海誓,
* v, ~, L8 S2 F0 q" [  et derrière lui c’est l’enfer1 `$ z4 j  c! `0 c* Y
  风月过后梦一场。# c  D4 L2 @& y& r+ {( F. C8 R
  Un ange frappe à ma porte! g2 l3 z- n$ [; x7 J9 w
  天使欲敲我心房,1 E. E$ N* m+ R1 n; G7 g( s2 `! g7 R
  Est-ce que je le laisse entrer# R9 p! L3 \4 K$ I
  是否开启费思量。! m# S% ^$ b4 z) A7 y
  Ce n’est pas toujours ma faute8 T5 C3 {; N% d+ n! D6 |
  纵然往事消如烟,( L$ e& r$ [6 P! `+ d; I2 p
  Si les choses sont cassées1 T1 F6 z  n5 |8 g' E% U* o
  岂能怨错在我方。
6 W3 ~0 h1 C4 C+ I  Ce n’est pas toujours ma faute
# Q, r6 @6 l9 R% e" }  纵然往事消如烟,
: N8 T6 N6 P  E# G  Si les choses sont cassées1 R, k. T$ `/ H. _2 |+ H! J: i
  岂能怨错在我方。4 n" T4 f; |; \$ R
  Ce n’est pas toujours ma faute
/ O2 M& |/ C% n3 r& ~5 e: Q. l3 o+ [8 C  纵然往事消如烟,& A# }" i( Y5 I* P, o4 ]
  Si les choses sont cassées2 C, l% [4 |) U: `1 f( `
  岂能怨错在我方。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|黎家大院

GMT+8, 2025-5-20 20:21 , Processed in 0.190738 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表