|
发表于 2024-4-28 16:40:03
|
显示全部楼层
3
全文:
1 j9 n' d: f1 l( r" C0 GNatasha St Pier3 x: o: r: n5 f: h
娜达莎-圣皮耶) d5 V$ F9 y3 k0 q4 B
Un signe, une larme,7 {: F& j0 D4 U/ M g$ n R
面对暗示泪成行,
) r; o* V" k$ u5 c9 r un mot, une arme,
! z/ }) h' q. c, ] 听话听音心已伤,
A5 I5 g5 e$ ^ nettoyer les étoiles
7 D) d8 A F: S 可怜春心枉陶醉,
0 P2 i+ S4 x+ t$ s9 g3 s à l’alcool de mon ame
( b* Y! P& g5 b3 s A- F* v 清心拭泪抚情殇。
" x7 z' \0 H7 J& C# Z Un vide, un mal
6 N3 ?7 K' s- ~4 G' F) y. d0 [/ [ 阵阵空虚成悲伤,( x4 p0 r8 ^% G) b6 G1 l8 {
des roses qui se fanent/ ?0 s( D/ n; g% {1 F% A
朵朵玫瑰已凋相,: Y1 K8 X7 w, e- w/ j& y8 f
quelqu’un qui prend la place de
) r4 J s6 Q& }& L" l 可叹帅哥作异梦,
& z; V9 M% X4 _' a- m V quelqu’un d’autre
. X9 Q, Y+ k/ P0 a1 v) a7 g @2 D 移情别处负心郎。
* S$ A$ }$ G! d0 i( y+ ~# T Un ange frappe à ma porte
1 o; [/ j; ~5 l" S 天使欲敲我心房,
: d: H& |8 F8 T. m! ~ G Est-ce que je le laisse entrer r& P: k# ~: A' b
是否开启费思量。 q( o/ c8 v- e( ]6 F8 Y
Ce n’est pas toujours ma faute
. ` l' X5 y$ x 纵然往事消如烟,
1 x) \; g, _$ o# `+ N) i6 H Si les choses sont cassées8 q- M% e' [) g
岂能怨错在我方。
9 a; Y0 u8 W6 B, ?' ?5 o3 d( u Le diable frappe à ma porte
$ ~! T: s* d% a* Q, w: \& T 魔鬼亦敲我心房,7 D0 T% `4 S4 W+ c+ E0 y+ e
Il demande à me parler
. b# O7 m. S1 a/ H 信誓旦旦诉衷肠,
; L% O& j& O+ M1 S* j Il y a en moi toujours l’autre
: C/ l" }0 ]; ^) \ 在我眼中都一样,$ s& g2 q/ e, O+ w \4 l
Attiré par le danger
# H$ W( I. u$ [ 皆如虚情负心郎。. P* R7 j' |# X+ v+ m
Un filtre, une faille,4 Y: m' o0 o1 ?- H- Z
次次经历遭心伤,! Q! n4 S- G" w' J1 \# }
l’amour, une paille,* J$ Q; i8 B' s! I0 q, Y
次次恋爱遇痴郎。
6 D) X2 B3 t/ U; I. u) a je me noie dans un verre d’eau
9 }9 [1 n6 \9 M9 M# L 手足无措苦惆怅,
# G. T# o4 a% s; u j’me sens mal dans ma peau
U: O$ R- y* |, L) D 长歌当哭断柔肠。, @( Z X+ X3 }( G0 v/ g+ T$ a
Je rie je cache le vrai derrière un masque,2 p) i2 Y, L, q1 [4 A3 f1 E
笑傲人世弃虚妄,( `1 l% _4 y. Z
le soleil ne va jamais se lever.1 {2 ~, v) G$ i" ]
心中太阳未露光。1 [, ?% ]$ ]8 P
Un ange frappe à ma porte2 w, E9 o' m% u1 k' y9 \1 e
天使欲敲我心房,/ J. m; [) h5 t- s# \9 d- W
Est-ce que je le laisse entrer
$ R% y0 X' J* W x3 `' M" Q 是否开启费思量。
* U4 w; h& h3 g! E Ce n’est pas toujours ma faute
7 z1 H8 a' Q3 T. d1 m 纵然往事消如烟,
0 S$ G2 \( k9 V/ S* G. N! x1 B Si les choses sont cassées
# P- M& o# L) C; ] 岂能怨错在我方。& Z- Q: k0 b4 Y) G$ @
Le diable frappe à ma porte0 T9 e C/ N& r1 J+ I
魔鬼亦敲我心房,
- v7 Q( l7 T& r1 I2 ~; M* o0 m Il demande à me parler
3 a* [" r" L2 b+ @; ]& I 信誓旦旦诉衷肠,6 U8 ^) f% k* Z3 A+ n1 o$ _
Il y a en moi toujours l’autre
9 g/ x4 I: w& q2 F5 S% I( G 在我眼中都一样,
! z7 D( j5 b1 d3 e3 g: c1 @- H Attiré par le danger
) G% V; F* T V- ~) h# p 皆如虚情负心郎。
# O" D9 V1 Z$ K+ ~/ D Je ne suis pas si forte que ?a
3 C3 |/ @- Q& Q. l2 U5 B 生性并非志刚强,, M, E* U; }9 n; R0 ?; c. ]
et la nuit je ne dors pas
: Z2 u- Q( G( w; g! H5 p1 h8 \# G5 j 辗转难眠夜漫长,4 m; ]' b O* S/ {$ k# [5 d% a) _0 c
tous ces rêves ?a me met mal, r! C: _4 I- _' R/ y. Z6 I: {4 W# R
历历往事把我伤。$ Q1 j0 O1 m# @6 u
Un enfant frappe à ma porte
' Q( X/ G4 @- i H& q 一位帅弟敲心房,. m' B+ m' X$ a$ G* W
il laisse entrer la lumière,
+ Z8 z. }$ @: Z& b( ]3 W 射进一丝希望光,8 d" A% ^* p# {! b# V5 n) }
il a mes yeux et mon c?ur,' C! m& `' b: W
目眩心颤山海誓,
6 Q5 x; C- ~# h' N. c+ I et derrière lui c’est l’enfer* [+ K" H" M5 C( [: T$ g
风月过后梦一场。
, [4 W2 s! F8 v Un ange frappe à ma porte; G p% g' C3 L) _4 ^. w4 G. |7 n( v, ^
天使欲敲我心房,
$ |+ D- `; u0 S% D: \) a Est-ce que je le laisse entrer
$ R, F) ?* @ n2 y; {7 G1 x 是否开启费思量。
" K( |% d- j( d. F- N Ce n’est pas toujours ma faute2 A4 V. `8 Z$ N# Q" d0 H' c7 H
纵然往事消如烟,
8 }. l2 ?9 d! F& r2 f Si les choses sont cassées3 `( H. ~, M* |! e' P. g
岂能怨错在我方。
. r: G7 I# z b. c" U Ce n’est pas toujours ma faute
+ s5 A: C# Z( A% r8 {) q* c9 O# e 纵然往事消如烟,
6 e9 _: Q# X! T* n: K Si les choses sont cassées, J6 L% X' ?- n2 N" d
岂能怨错在我方。
& n# u: U& ]; f7 q Ce n’est pas toujours ma faute7 v2 M* l! C7 Y! ?6 _3 V7 C* C
纵然往事消如烟,
$ g ~1 ]5 _' b, o1 u Si les choses sont cassées0 e+ p; d* k- |2 E1 p8 G" {
岂能怨错在我方。 |
|